Здравствуйте - Hello
Прошу прощения за причиненные неудобства (неприятности) - I apologize for the trouble.
Я до сих пор не получил посылку. - I still have not received the parcel.
Наша почта тормоз! - Our mail is so slow!
Посылка уже находится в моем городе, но я до сих пор не могу получить её. - Parcel is in my town, but I still can not get it.
Я надеюсь получить посылку до конца недели - I hope to get a parcel before the end of the week.
Пожалуйста, увеличьте время на 10-15 дней. - Please extend the time to 10-15 days.
Это верный трек? - Is this track correct?
Трек показывает, что пакет прошел сортировку в Москве. Обычно требуется 7-15 дней, чтобы посылка добралась до меня после этого. - The track shows that the package left sorting in Moscow. Parcels usually requires 7-15 days to get to me after that.
Сегодня я был на почте. О посылке нет никаких новостей. : ( - Today I was at the post office. Ther is still no news about the parcel.
Почему вы не хотите продлить время доставки? - Why you do not want to extend the time for delivery?
Пожалуйста, если можно, проверьте на почте - это реальный трек посылки? Или может какая-то ошибка в номере трека? - Please, if you can, check your post office - is the parcel real departure? Or can some sort of error in the track number?
Может быть, с этой посылкой что-то не так? Может быть ошибка в номер трека? Пожалуйста, если это возможно, проверить его на почте. - Maybe with this parcel is something wrong? May be a mistake in the track number? Please, if possible, check it in the Post Office.
Пожалуйста, увеличте время доставки. - Please increase the time for delivery.
Пожалуйста, если можно, измените адрес доставки. - Please, if you can, change the shipping address.
Только сейчас получил посылку - I received a package just now.
Почему вы не хотите увеличить срок доставки? - Why do not you want to increase the delivery time?
Проходит около 10 дней между импортом и получением (по моей статистике) - It takes about 10 days between the import and delivery (on my statistics)
Я обещаю подтвердить получение сразу же после получения посылки! - I promise confirm receipt immediately after receiving the parcel!
Я уверен, что посылка не потерялась. - I am sure that the package is not lost.
Я посещаю почту каждый день. - I check my post office every day.
Посылка находится в 400 км от меня. - The parcel is in the 400 km near me.
Я буду ждать посылку, пока не получу. Или пока не станет ясно, что посылка потеряна. - I'll wait for the parcel until it is received. Or until it is clear that parcel is lost.
Я только что получил посылку! С ней все в порядке! - I just received the parcel! The parcel is all right!
Отслеживание показывает, что она прошла таможню. - Tracking shows that it had to go through customs.
По моей собственной статистике - потребуется 5-15 дней, чтобы добраться до моего почтового отделения после таможни. - According to my own statistics - it needs 5-15 days to reach to my post office after the customs.
Я был на почте сегодня. Посылка еще не прибыла. - I was at the post office today. Parcel has not arrived yet.
Отслеживание не показывает импорт. Я знаю, что так бывает(без отслеживания внутри страны). Я готов ждать посылку еще какое то время. - Tracking has not shown they imports. I know that it happens (no tracking inside the country). I am willing to wait for the parcel for some time.
Если срок поставки не увеличить, я буду вынужден открыть спор (это даст мне время на ожидание посылки). - If the delivery time is not increased, I will be forced to open a dispute (this will give me time to wait for a parcel).
По моему опыту, ей (посылке) потребуется около 10 дней, чтобы добраться до меня. - In my experience, it takes about 10 days to get to the me.
Когда я получу посылку, я немедленно сделаю подтверждение заказа. - When I get the parcel, I will immediately confirm receipt of the parcel.
Я сделаю подтверждение "заказ получен", сразу же, как получу посылку. - I'll confirm "order receive" as soon as I receive the parcel.
У меня всего несколько часов, чтобы открыть диспут. Я вынужден открыть его, чтобы не пропустить сроки. - I've only got a few hours to open the disput. I am forced to open it, not to miss the deadline.
Моя жена счастлива. - My wife is happy.
Я оставлю очень хороший отзыв - I will leave a very positive feedback.
Спасибо за сотрудничество! - Thank you for your cooperation!
Спасибо. - Thank you.
Не волнуйтесь! - Don't worry!
Спасибо за ваше терпение и понимание. - Thank you for your patience and understanding.
Прошу прощения за панику. - I am sorry for my panic.
Спасибо за ваше понимание. - Thank you for your understanding.