Перейти к содержимому

eBay и знание иностранных языков


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 38

#1 Julik007

Julik007

    Продвинутый пользователь

  • Участник
  • PipPipPip
  • 34 сообщений

Отправлено 08 Март 2005 - 22:41

Давайте пообсуждаем(мне это важно,надеюсь и кому нибудь кроме меня тоже) на каком уровне необходимо владеть англ.языком(или каким либо ещё другим)что бы полноценно(или хотя бы средненько)разбираться на eBay.На каком то сайте читал мнение,что покупая(что я и собираюсь делать в первое время) с помощью посредника можно обойтись минимальным уровнем знания Англ.яз(этим уровнем я и обладаю,но продолжаю его улучшать)...советовалось просто установить программу переводчик,что то вроде Promт...кстати может кто знает какие нибудь другие получше проги-переводчики?

#2 Гость_Tiger_*

Гость_Tiger_*
  • Гость

Отправлено 09 Март 2005 - 00:31

Имхо надо НАЧИНАТЬ с тем уровнем, который есть. А дальше прокачивать

#3 IncO

IncO

    Продвинутый пользователь

  • Участник
  • PipPipPip
  • 43 сообщений

Отправлено 09 Март 2005 - 01:45

покупаю - продаю в основном на немецком ебае. немецким не владею и учить не собираюсь. Просто прогоняю текст через автоматическии переводчик и все более-менее ясно становится...так что учить не обязательно, но желательно.. особенно англиискии

#4 eNTiTy

eNTiTy

    Продвинутый пользователь

  • Участник
  • PipPipPip
  • 83 сообщений

Отправлено 09 Март 2005 - 10:01

Ой Робяты!Промпт вам напереводит......Я считаю, что нужно знать язык тех, кому продаёшь.Это элемент уважения, и людям приятно.С Уважением,eNTiTy.

#5 Azmo

Azmo

    Продвинутый пользователь

  • Участник
  • PipPipPip
  • 40 сообщений

Отправлено 09 Март 2005 - 10:32

Мне,как покупателю,вполне хватает Промт.Тем более что с немецкого и английского переводит более менее нормально.

#6 picni4ello

picni4ello

    Продвинутый пользователь

  • Участник
  • PipPipPip
  • 73 сообщений

Отправлено 09 Март 2005 - 11:19

Нанимаете онлайн переводчика, вносите ему аванс или наоборот, он пишет Вам кредит, а после берет за весь накопленный объем сразу. Пришло письмо, если не разобрались с промтом - шлете переводчику. Он перевел, отослал Вам, Вы- клиенту. Раньше страница перевода с английского стоила ~2уе. Сейчас вроде дороже.

#7 wmw

wmw

    Новичок

  • Участник
  • Pip
  • 8 сообщений

Отправлено 09 Март 2005 - 17:35

Цитата

Нанимаете онлайн переводчика, вносите ему аванс или наоборот, он пишет Вам кредит, а после берет за весь накопленный объем сразу. Пришло письмо, если не разобрались с промтом - шлете переводчику. Он перевел, отослал Вам, Вы- клиенту. Раньше страница перевода с английского стоила ~2уе. Сейчас вроде дороже.
Это не реклама :)про немецкий (с английским я справляюсь, но переводить для других не возьмусь): я б дешевле взял (сейчас делать все равно нечего), уровень владения языком - почти как у носителя (ну чтоб было совсем как у немцев мне пожить там хотя бы с полгодика, да вот никак не получается туда схилять)

#8 GaStRoLeR

GaStRoLeR

    Продвинутый пользователь

  • Участник
  • PipPipPip
  • 52 сообщений

Отправлено 09 Март 2005 - 17:41

Это если объемы большие , а письма в три строчки и промтом перевести можно...А на уважение наплевать , может у меня способностей нет... Кроме того амеры паганые отродясь никого не уважали...

#9 YomayO

YomayO

    Продвинутый пользователь

  • Участник
  • PipPipPip
  • 104 сообщений

Отправлено 09 Март 2005 - 18:00

Не, я как считаю...Если продавать - то английский знать надо...А если его не знаешь, то ИМХО есть относительно недорогой путь:--------------------------------------------------------------------------------В каждом крупном (или не очень) городе есть какая - нить высшая шаражка....У нас - Политех, Педагогический, и многие, многие другие...У этих заведений стоят дядьки и наживаются, сволочи, на тупых студентах. Делают всё, что можно - от сопромата до социологии.Вот если к этому дядьки подойти, предварительно написав на русскомнесколько листингов, и пробить скока стоит перевод на английский(немецкий, французский, и др.) то он это дело переведет незадорого(цен не знаю врать не буду).Найти его оч. просто - целая куча студентов стоит и галдит, ну а в центре - ОН. Ща сессия у всех практически кончилась, так, что ИМХОнедорого.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~НУ это кому как...У меня препод знакомый по английскому живет со мной в одном подъезде... Приходишь к нему, он и текст переведет, и чаем напоит.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~А ПРОМТ, Сократ, Magik Goode(не помню как правильно писать),и другие ИМХО подходят только как быстрые и удобные вещидля перевода незнакомого слова.

#10 alishka

alishka

    Продвинутый пользователь

  • Участник
  • PipPipPip
  • 35 сообщений

Отправлено 09 Март 2005 - 19:15

я когда с немцами общался пропускал английский текст через переводчик http://babelfish.altavista.com/ и получал немекий. Отсылал вопрос на двух языках.с китайского на английский этот babelfish сносно переводит, поэтому предполагаю, что немецкий-английский в обе стороны должен хорошо справляться

#11 wnonamew

wnonamew

    Пользователь

  • Участник
  • PipPip
  • 16 сообщений

Отправлено 09 Март 2005 - 19:26

Ребята - кончайте треп и учите английскй - он вам не только на ебае прогодится... Немецкий - на любителя - немцы по английски говорят очень хорошо...Есче раз: тема - чистый треп... ИМХО

#12 Makmos

Makmos

    Продвинутый пользователь

  • Участник
  • PipPipPip
  • 86 сообщений

Отправлено 09 Март 2005 - 23:04

wnonamew , ну а для чего же форум как не для трепа?По теме: Я считаю, что английский надо знать, чтобы уметь понимать, что написано, желательно хотя бы с небольшим количеством нюансов, так как бывает, что описание дефекта так завернут, что ни одна программа корректно не переведет. Плюс описания, написанные на русском и переведенные тем же промтом выглядят несколько странно и по подборке терминов и по структуре фраз.Немецкий, по моему, тоже желательно, но мне хватает очень базовых знаний, только чтобы мочь спросить о доставке. К тому же большинство селлеров из Германии знают и английский. (Или это только я у таких покупал). И еще я часто встречаю, что у одного и того же селлера есть лоты с описаниями на разных языках.Так что вывод - знать надо хотя бы один язык на достаточно высоком уровне. Остальные по желанию.

#13 georgex

georgex

    Продвинутый пользователь

  • Участник
  • PipPipPip
  • 37 сообщений

Отправлено 12 Март 2005 - 13:18

Цитата

немцы по английски говорят очень хорошо...
Неправда.

#14 Markizzza

Markizzza

    Продвинутый пользователь

  • Участник
  • PipPipPip
  • 50 сообщений

Отправлено 12 Март 2005 - 18:43

Цитата

Цитата

немцы по английски говорят очень хорошо...
Неправда.
а по-моему Правда. у меня батя в дойчленд ездил, кроме англиццкого ни на каком языке не говорил. Грит, даже дети и то ан.яз. знают у них.

#15 georgex

georgex

    Продвинутый пользователь

  • Участник
  • PipPipPip
  • 37 сообщений

Отправлено 12 Март 2005 - 19:08

Markizzza , только школьники старших классов могут что-то пролепетать (сейчас у них этот язык модный, т.к. они стараются подражать амерам). Взрослые обычно не говорят.

#16 Makmos

Makmos

    Продвинутый пользователь

  • Участник
  • PipPipPip
  • 86 сообщений

Отправлено 12 Март 2005 - 20:34

Такое впечатление, что все с разными немцами общались :) Если уж на то пошло, то в восточной Германии (и в Берлине) много людей знают русский (правда это может только по моим впечатлениям). А так в основном со всеми знакомыми немцами общаюсь по-английски. Конечно не идеал, но получше некоторых американцев будет :) :)

#17 georgex

georgex

    Продвинутый пользователь

  • Участник
  • PipPipPip
  • 37 сообщений

Отправлено 13 Март 2005 - 08:07

Makmos , как именно общаешься? В реале или по эл. почте? Каков возраст этих людей?

#18 wnonamew

wnonamew

    Пользователь

  • Участник
  • PipPip
  • 16 сообщений

Отправлено 13 Март 2005 - 15:02

Хуже всех в Европе говорят по английски Итальянцы.. Лучше всего - англичане и скандинавы....(читал где-то про официальные исследования)Немцы говорят хорошо - в 90% не будет проблем...

#19 Makmos

Makmos

    Продвинутый пользователь

  • Участник
  • PipPipPip
  • 86 сообщений

Отправлено 13 Март 2005 - 18:01

georgex , по разному. Когда в России то по эл почте, ясное дело. Но периодически езжу в Европу и там встречаюсь со знакомыми из Германии. Возраст где-то от 18 до 30 в среднем.

#20 georgex

georgex

    Продвинутый пользователь

  • Участник
  • PipPipPip
  • 37 сообщений

Отправлено 13 Март 2005 - 19:29

Makmos , молодёжь, как правило, более-менее язык знает. А вот кто постарше... Может, и они знают, но отвечать тебе предпочитают по-немецки. Хотя, разные люди бывают...